

Jungle Book (1942)
4/3/2021 | 1h 45mVideo has Closed Captions
Film adaptation of the classic Rudyard Kipling's short story about a boy raised by wolves.
Film adaptation of the classic Rudyard Kipling's short story centers on Mowgli, an Indian boy raised by wolves. When he finds a human village, Mowgli must use what he learned from the jungle animals to survive, while avoiding the wrath of the deadly tiger, Shere Khan.
Problems with Closed Captions? Closed Captioning Feedback
Problems with Closed Captions? Closed Captioning Feedback
Lakeshore Classic Movies is a local public television program presented by Lakeshore PBS and WETA
Access the entire Lakeshore Classic Movie library by becoming a member today! www.LakeshorePublicMedia.org/donate

Jungle Book (1942)
4/3/2021 | 1h 45mVideo has Closed Captions
Film adaptation of the classic Rudyard Kipling's short story centers on Mowgli, an Indian boy raised by wolves. When he finds a human village, Mowgli must use what he learned from the jungle animals to survive, while avoiding the wrath of the deadly tiger, Shere Khan.
Problems with Closed Captions? Closed Captioning Feedback
How to Watch Lakeshore Classic Movies
Lakeshore Classic Movies is available to stream on pbs.org and the free PBS App, available on iPhone, Apple TV, Android TV, Android smartphones, Amazon Fire TV, Amazon Fire Tablet, Roku, Samsung Smart TV, and Vizio.
Providing Support for PBS.org
Learn Moreabout PBS online sponsorship(dramatic music) (film reel whirring) (dramatic orchestral music) (gentle orchestral music) >> What a beautiful old man.
What a lovely head!
>> India is filled with old men, memsahib.
>> But not like the one in the yellow turban.
He's like a head of John the Baptist.
>> Memsahib refers to the storyteller?
>> Are these silent monsters at peace with us?
It is but a truce they keep with man.
But I, who have seen their tusks stained red with blood, I could tell you a tale of the silent ones.
For a few coppers?
Eh?
Hmm, for a bowl of rice?
What would you do with my image, memsahib?
>> I would keep it, for a memory of India.
>> Verily, you would have all India in your picture.
Nay, you would have the book of the jungle to read in my eyes.
(gentle orchestral music) In the beginning, you must think of nothing but silence, a silence so vast that the ear can hear it.
(gentle music) Great trees like the pillars of the temple, with ferns like green carpets underneath.
While above, under the dome of heaven where lived the winged ones, the wind moves restlessly whistling across the roof of the world.
These are the eaters of grass in a world of torn flesh.
Early the little fawns must learn their lesson, feet that make no noise, eyes that see in the dark, ears that hear the leopard leaving his lair.
(bucolic music) For the leopard lives by the law of claw and horn and fang, he will kill for hunger and eat thereof, but he will never kill for killing's sake.
A law which all men break, but the jungle folk obey.
(bucolic music) (leopard growls) (frantic music) (dramatic music) (elephant grunting) (dramatic music) These are the lords of the jungle, the tribe of Hathi, the silent ones.
They go their way, eaters of grass in a world of carnage.
(intense orchestral music) (elephants trumpeting) For the wolves are the true hunters of the jungle, and like huntsmen, they stick to their clan, with a strict regard for hunting calls and tribal law.
Free companions of the woods, they may fight and quarrel amongst themselves until the strongest of them wins the leadership of the pack.
(wolves grunting) (dramatic music) Yet jungle folk say, the wisest among them is the tribe of Baloo, the bear.
(playful music) He is a teacher of the jungle law.
(ominous music) Yet there is one who knows no law, the barrel-bodied mugger, the crocodile, with his chin in the shallows and lust in his cold heart, hoping to drag down to the depths all who wander along his river bank.
(crocodile roaring) And in the legends of the jungle there is a black prince, shrewdest of the lords of claw, horn and fang, as bold as a buffalo, as reckless as a wounded elephant, with a voice as soft as wild honey dripping from a tree, unbridled, unmastered, unafraid: Bagrheera, the black panther.
And now, behold, the villain of my tale, the killer, the man-eater, the assassin who first brought murder to the jungle clans: Shere Khan, the tiger.
(tiger roaring) It is said that in his first kill, when he was Cain to some poor Abel of the glades, when he ran from the scene of his crime, the trees and creepers whipped him with their branches and striped his yellow hide with the mark of Cain.
(tiger roaring) This evil lord must have his dish-lickers, his bullies for attendants.
Tabaqui, the jackal.
(playful music) And the hyena, hungry for the scraps of their murderous master's feast.
(dramatic music) But my tale is not alone of outcasts and heroes.
I will tell you also of the rock snake, Kaa, the wise one, the oracle who taught mother Eve the speech men use for trickery and sin.
What is the book of life itself but man's war with nature, the struggle between village and jungle?
(intense orchestral music) Under the mantle of wild creepers and great trees, many a ruined city lies forgotten in the pages of time.
Yeah, where 1,000 war chariots proclaimed the might of a great king before whom all men bowed their heads.
Nothing remains but a trellis for wild figs to sun upon.
(birds chirping) (monkeys squeaking) But what of the great maharaja, the loser in this battle?
He has left many such a palace to his cousins the monkey folk, the bandar-logs, the outcasts of the jungle.
(monkeys squeaking) You must picture me as I was, milords.
Buldeo, the mighty hunter.
It was a long time ago, and very far away, on a summer's evening in the Seeonee hills.
>> Ajao!
(horn blowing) (indistinct) (horn blowing) >> Again some palaver.
It's Buldeo, master.
>> That fool would make speeches the whole day.
(metal clanks) Come, Durga, let's listen to him.
(horn blowing) >> Ajao!
(men murmuring) >> You cannot build your houses just anywhere.
(men murmuring) We have to plan out our village.
Someday there will be a mighty city here.
(men murmuring) >> A mighty city with marble houses.
>> The temple shall be there, facing the marketplace.
>> That's where I wanted the bean patch.
>> No, that's for the marketplace, as Buldeo says.
And the barbershop will face the temple.
>> I shall find someplace for the bean patches anyway, outside your mighty city.
Go Durga, take the child and the old man to the cart.
>> Nathoo.
Come, grandfather.
(men murmuring) Did you hear that?
We're going to have a marketplace, and a temple, and a mighty city.
Aye, we'll have all that if we can beat the jungle.
But have you and your 100 years seen man win a war with nature?
Sit here, grandfather.
(men murmuring) There, Nathoo.
Now.
(tiger growling) >> Go back to your work.
(men murmuring) (tiger growling) (Nathoo cries) >> Nathoo?
Where are you, my baby?
(Nathoo cries) Rao!
Look, our little Nathoo, he has wandered away.
>> Oh, don't worry, Messua, the child couldn't go far.
I'll look for him right away.
Durga, you search in there.
Nathoo!
>> Durga: Nathoo.
(tiger growling) Nathoo.
>> Nathoo!
(tiger growling) Nathoo!
Nat-- (gasps) (tiger growls) (Messua screams) (Rao screams) (tiger growls) >> Buldeo!
(frantic dramatic music) (tiger growls) (people murmuring) Tiger!
My husband!
Rao!
>> Abdullah, Mohammed, Singh.
Abdullah!
Ali!
Mohammed!
Singh!
>> Tiger.
(dramatic music) No!
No!
No!
No!
(dramatic music) (tiger roaring) (dramatic music) (Messua whimpers) >> Poor master.
Poor Messua.
Let us all go and look for the child.
>> All men bring your spears!
(dramatic music) Ali!
Singh!
Abdullah!
Torches!
(dramatic music) Follow me.
(dramatic music) Nathoo!
Nathoo!
(dramatic music) Nathoo!
Nathoo!
>> Poor little baby.
Poor little Nathoo.
And that poor mother.
>> Poor mother?
Is it every woman who can have a wolf nurse her baby for her?
>> Do you believe that, Subahdar?
>> Oh, yes, memsahib.
And his excellency, your father, has many records of wolf-children from the Indian hills.
It is true.
>> True?
In the beginning was it not written that the she-wolves loved the children of man?
Were not the wolves the foster parents of many a child in India?
Little naked and bold, the man's cub entered the wolves' cave.
(playful music) Ahai.
He felt just as much at home with the cubs as at his mother's side.
(playful music) Nathoo!
Nathoo!
Nathoo!
(bucolic music) Lost and tired, he fell asleep among his brothers of the jungle.
(bucolic music) Akkela, the father wolf, and Rakksha, the mother wolf, knew that Shere Khan is prowling outside looking for the man cub.
(cub whining) So, they took him into their family.
(bucolic music) Nathoo!
He grew up with the cubs.
They called him Mowgli, the little frog.
Father wolf taught him his business until every rustle in the grass meant just as much to him as to his brothers, the wolf cubs.
All the lords of the jungle became his friends.
He had only one enemy: Shere Khan, the tiger.
>> Did Mowgli live to hunt Shere Khan?
>> Did he live?
Oh, but had I known then what I know now.
12 years had passed, and Shere Khan was on the trail of the wolf-boy.
(tiger growls) (dramatic music) (tiger growls) (dramatic music) (dramatic music) (tiger growls) (dramatic music) (crocodile roars) (gentle orchestral music) (tiger roaring) (both animals roar) (sheep bleating) (gentle music) (people murmuring) (horn blowing) (cows mooing) (horn blowing) (gentle music) ♪ See the silver moon ♪ ♪ Jungle's cradle tune ♪ ♪ Lulla-lullaby ♪ ♪ Now the darkness swings ♪ ♪ Down on velvet wings ♪ ♪ While our river sings ♪ ♪ Lulla-lullaby ♪ ♪ Sleep, sleep up above ♪ ♪ Stars keep watch with eyes of love ♪ ♪ Sleep, baby, hush-a-bye ♪ ♪ Sleep, sleep, eyelids close ♪ ♪ Dreaming dreams of pearl and rose ♪ ♪ Sleep, baby, hush-a-bye ♪ ♪ Saw the silver moon ♪ ♪ Fear the breezes croon ♪ ♪ Jungle's cradle tune ♪ ♪ Lulla-Lullaby ♪ (dramatic music) (Mowgli sniffs) (dramatic music) (Mowgli screams) >> Man: Hey, you!
(Mowgli barks) (people murmuring) (man groans) (men murmuring) (Mowgli barks) (men murmuring) >> Let me handle him.
(men murmuring) >> Man: Buldeo, Buldeo!
(Mowgli growls) (man groans) >> He is a wild boy.
>> Cover him up, cover him up.
(men murmuring) (Mowgli barks) Who are you, boy?
>> He's angry.
>> Can't you hear?
(Mowgli howls) Give me a torch.
A torch.
Give me that torch.
(Mowgli whimpers) This boy has never seen fire before.
He's from the jungle.
>> Yes, he's a wild boy.
We must be kind to him.
Release him.
>> Release him?
Are you mad?
This is a thing of the jungle.
>> Messua: Let me look.
Let me look.
>> Look at the scars on his arms and legs.
>> Those points on his bones; he has run on all fours, with wolf cubs.
>> Poor child.
>> This boy has been reared in the jungle.
He has the evil eye.
(men murmuring) >> I begin to think he has.
>> Moonshine!
I think this boy is Messua's little baby, which was stolen that day we built the wall.
Could this boy be yours, Messua?
(dramatic music) >> No, he's not mine.
But he's a handsome boy.
Eyes like red fire.
Any woman would like to have a son like him.
But my Nathoo was soft and plump.
>> But, mistress, how could he be plump running naked in the woods?
>> I warn you all; he has the evil eye.
(men murmuring) >> No, Buldeo, he's some poor, lost lad.
Though not my own.
But I am a lonely woman, and if you would let me, I will shelter him for some other woman who has lost her son.
>> He is a wolf; let one in, and all will follow.
He will bring down the jungle upon us!
(men murmuring) >> What the jungle has taken, the jungle has restored, Buldeo.
>> Aye, aye.
Take this boy into thy house, my sister.
And out of your little hoard of money, forget not to honor me, for I have saved his life on this day.
>> Release him!
>> Wait!
Are you gonna turn this devil loose before I can protect you?
(dramatic music) A gun.
>> Buldeo, don't.
>> A gun.
>> Buldeo.
>> Now, release him.
(Mowgli barks) (Mowgli grunts) >> No.
No.
Boy-- (Mowgli grunts) Boy, will you come with me?
Come.
(Mowgli grunts) (gentle music) Oh.
Come on.
Come on.
Come.
Please.
Come.
Come.
(gentle music) >> Down upon our heads, even before the temple, we have called the curse of the beast.
(men murmuring) No more shall we prosper.
The wild pig will trample down our vines.
The tiger will stalk our streets.
(men murmuring) We have opened our doors to the devil.
(men murmuring) Don't look upon evil.
Mahala!
Get home to bed!
At least I can keep my own daughter from harm.
(dramatic music) (Mowgli grunts) (dog barks) >> Get back, Goota.
Is that any way to treat one who has come to live with us?
(dog barks) (dramatic music) (Mowgli sniffs) (dramatic music) I remember the day I gave the first little shoes to my Nathoo.
(dramatic music) (Mowgli slurps) (dog growls) (dramatic music) Wolf?
Uh, wolf-boy.
Uh.
Oh, those feet have never worn shoes.
No, you are not my son.
But you look very much like my son Nathoo.
(dramatic music) Nathoo called me Mother.
Mother.
(dramatic music) Mother.
(dramatic music) >> M-mother.
>> Uh.
And what did the wolves call you?
Wolves.
(dramatic music) (Messua howls) (Mowgli howls) >> M... Mowgli.
>> Mowgli?
A little frog?
Yes, you were like a little frog to them, the beasts of the jungle.
And so you are Mowgli to me.
Come.
Come on.
>> Buldeo: For months and months after that night, Mowgli was busy learning the ways, language and customs of men.
(bells ringing) (cheerful music) (Mowgli barks) (cheerful music) (Mowgli barks) (cheerful music) >> What are you doing?
>> Oh.
You're like a little panther.
I thought someone had found the hiding place.
>> Hiding place?
>> Mm-hmm.
>> Mowgli: What is this?
>> Money.
>> What is it for?
>> What is money for?
To protect us from hunger and cold.
>> It lives in a hole like a cobra?
>> No.
If we need a bag of rice, I give these to the merchant in the square, he gives us the rice.
>> What a fool that merchant must be.
>> No.
>> Will the man-pack give us anything for this?
>> Yes.
>> Will Buldeo give me a tooth?
>> Tooth?
You have all your teeth.
>> No.
A sharp tooth.
>> Oh, a knife?
>> Yes.
A knife tooth, like a tiger's knife.
>> What need have you for a knife?
>> To sink it in the throat of my enemy.
>> Your enemy?
Ha.
You talk about Akkela, the father wolf, and Rakksha, the mother wolf, and how much better it is in the jungle with all your friends?
Now, who could be your enemy?
>> Shere Khan, the tiger.
>> Tell Buldeo to sell you a knife.
Give him the money.
>> I shall have a tooth!
I shall have a tooth!
(Messua chuckles) (gentle music) >> Mahala: My father says I mustn't speak to you.
>> What happened to him?
>> Mahala: My father shot him.
>> We missed you six moons ago.
He was Baloo's cousin.
He had no man for an enemy.
>> But my father kills every bear he sees.
>> Why?
>> Because he is a great hunter.
>> He kills them even when he's not hungry?
>> Hungry?
We don't eat bears.
>> Then why did he bring him here?
>> To show how brave he is.
And my father was very brave to kill that tiger.
>> That old tiger?
He lived on lizards and rats.
He was too old to hunt rabbits.
He must have died in his sleep.
>> I see.
You could kill the bear and the tiger with one shot.
>> I kill Baloo's cousin?
I've gone fishing with him.
>> Fishing with a bear?
How can a bear bait a fishhook?
>> He looks in the river, he sees the fish he wants, then woo!
Knocks it out.
>> Didn't I tell you not to speak with this thing?
I told Messua to keep you away from this house.
>> Messua sent me here to talk to you.
She sent me to get a tooth.
>> A tooth?
>> Yes.
This is the tooth I want.
>> Put that knife down before I send a shot through you.
>> And then you would put my head on the wall, like the old Khan there.
But I would spring as I die and give this tooth back to you.
>> Now, now.
You're not in the jungle, boy.
>> No.
No, I'm not in the jungle, Buldeo.
I'm with the man-pack, but I'm not a man.
>> What are you, boy?
>> I was until now a cub, but now I have my tooth.
I can run with the jungle as I please.
I am a wolf!
>> If you had a knife, would you go back to the jungle?
The knife is yours for two annas.
>> Messua gave me three.
One, two, three.
There.
Three is more than two.
>> Yes.
More than two.
Now get out of my house.
(dog barking) >> See, Shere Khan?
'Tis for you, deep in your throat.
>> Mowgli.
Won't you be afraid to go back to the jungle?
>> Afraid of the jungle?
Why?
I'm of the wolf-pack, they are my friends.
>> Then why did you buy the knife?
>> For Shere Khan, the tiger.
This is for him.
He drove me out of the jungle.
He went away, far off, but he swore he would lay my bones in the river when he returned.
(horn blowing) I also made a little promise: I have told the wolves I would kill him.
>> You can speak their tongue?
You can speak to animals?
Can you talk to Rama, the great herd bull?
>> Rama is a dumb slave.
He has been with the man-pack so long, he cannot talk to anyone.
>> Can you speak to him?
(monkey hooting) (Mowgli babbles) (Monkey hooting) (Mowgli babbles) (Monkey hooting) (Mowgli shushes) (Monkey hooting) What did he say?
>> Don't you know what the monkey people always say?
"We, the monkey people, are the greatest folk "in all the jungle.
"We know this is true because we always say it is true."
>> Mowgli, will you let me hear you talk to the wolves?
>> Yes.
Tonight when the moon rises.
(dramatic music) (Mowgli howls) (dramatic music) Are you afraid?
>> No.
>> Mowgli: Let's go.
(dramatic music) (Mowgli howls) (wolf howling) >> It's a wolf.
What did he say?
(wolf howling) >> Wood and water.
(wolf howling) Wind and tree.
(wolf howling) Jungle favor go with thee.
You have been given the favor of the jungle.
(dramatic orchestral music) We be of one blood!
You and I!
(wind howling) >> Jungle: We be of one blood, you and I.
Come, Mowgli.
Come.
Come.
Come.
(dramatic orchestral music) >> Ahai, Hathi.
(elephant roaring) I'm with the man-pack now.
See, I have my tooth, as sharp as a tiger's tooth.
(elephant roaring) He said Shere Khan is far away, but I had better take care and hide when he comes back here.
Hathi, will you warn me when he comes back to our jungle?
(elephant roaring) Thank you, brothers.
Then we shall see whose bones will be laid in the river.
(elephant roaring) (playful music) Hold on.
Tight.
Woo!
(elephant trumpeting) (cheerful music) (dramatic music) (panther grunts) Bagheera!
>> Mahala: Mowgli.
(panther grunts) (cheerful music) (panther grunts) >> Your claws are sharp and strong.
But not as good as mine.
Look.
(panther grunts) Who is man that I should care for his ways?
Brown digger, eater of Earth.
I am Mowgli of the jungle, back in the night.
Now that I have my tooth, who shall stay me when I strike?
>> Mowgli, come back.
I'm afraid.
(dramatic music) (panther grunts) (cheerful music) (birds chirping) (monkeys squeaking) (dramatic music) (monkeys squeaking) >> There.
Mighty hunters, greater than your father, who killed everything until the jungle killed them.
>> Why did they go away?
>> Why did I go away?
Because I was a man cub, afraid of a tiger.
The jungle knew I was afraid and cast me out.
(monkeys grunting) >> Mahala: This was the king's palace.
>> King?
What is a king?
>> Oh, Mowgli, you know so much, and yet you know so little.
This was a great walled city, a city with hundreds of elephants and thousands of horses, and thousands and thousands of men.
And it all belonged to a great king.
(monkey hooting) >> And where is this great king now?
(echoing) (monkey hooting) (monkeys squeaking) (dramatic music) Where is he now?
(echoing) (Mahala screams) Mahala?
(echoing) Mahala?
(echoing) >> Mowgli!
Mowgli!
Here I am.
(monkeys squeaking) >> Mahala, are you hurt?
>> No, I'm all right.
The king's treasure chamber.
Look.
The emeralds.
Pearls.
(dramatic music) >> This is like the stuff I gave Buldeo for my tooth.
The stuff that passes from hand to hand and never grows warmer.
Only this is yellow, and that was brown.
(dramatic music) Let's get back to the light.
These pebbles are no good to eat.
(coins rustling) There is nothing here.
Nothing.
(cobra hissing) >> Cobra: Am I nothing?
(dramatic music) >> Father of cobras, we be of one blood, you and I.
She's only a little cub from the man-pack.
She means thee no harm.
>> Cobra: Who art thou with the knife and the snake's tongue?
>> Mowgli, they call me.
I am of the jungle.
The wolves are my people.
Father of cobras, who art thou?
>> Cobra: I am the warden of the king's treasure.
The Great King built the stone above me that I might teach death to those who come to steal.
Three times the stone has been lifted by thieves.
Look at thy feet.
The thieves are still here.
(cobra hissing) >> But I am no thief.
(cobra hissing) Be still, Mahala.
Be still.
>> Cobra: Oh, no, boy, let her run to and fro a while.
Let her make some sport.
The others did so until I touched them.
Then they whimpered a while, (hisses) sighed and were still.
(dramatic music) >> Kill him, Mowgli.
Kill him!
(dramatic music) (cobra grunts) >> Kill him?
Don't be afraid.
Look.
Our father of cobras is so old he has outlived his poison.
>> Cobra: Kill me.
Kill me.
Kill me.
I am ashamed.
>> There has been too much talk of killing.
Come, Mahala.
We'll go now.
Keep that silly treasure.
But I'll take this.
I can use it to prod Rama with.
>> Look at the ruby, Mowgli.
You could buy hundreds of villages with it.
>> Cobra: Aye, boy, thousands of villages.
Take it with thee.
But see that it does not kill thee at last.
>> Kill me?
This stone?
>> Cobra: Yes.
I have outlived my poison, but that ruby holds more death than all my tribe.
It will kill and kill and kill for killing's sake.
My strength is dried up, but this stone will do my work.
It is death, it is death, it is death.
But take the ruby if thou wilt.
>> Nay, father of cobras, I believe thee.
We shall go as we came.
>> Cobra: Aye.
Ye be wise to take no death with thee.
>> May I take just this one piece, Mowgli?
>> Keep it if you like.
(gentle orchestral music) >> Get up, lazy bones.
>> I dreamed I was a princess in the city of the Great Maharaja.
>> Get up.
There's no fire in the grate, and there's no rice here.
>> But it was not a dream.
I saw the Great king's City.
>> Get on with you.
Enough of this talk.
Dream?
This is no dream.
Maybe I'm dreaming.
This is pure gold.
Who gave this to you, my darling child?
>> The white cobra.
>> Cobra?
>> Yes.
I did not want the diamond.
>> Diamonds?
>> Nor the big ruby.
>> Big ruby?
>> This big.
>> This big.
Where?
What nonsense is this?
Where is this room, this ruby?
When did you go there?
Whose gold is this, Mahala?
>> The Great King's gold, in the treasure chamber of the king's palace.
I tell you, father, Mowgli said I might keep just this one.
>> Mowgli?
You have been in the jungle?
>> Last night Mowgli took me there.
But, father, you will not hurt him?
>> I would not harm a hair on his head.
But you must never let anyone know about this.
Not a living soul, do you hear?
>> Yes, father.
(playful music) (coin clinking) (barber coughing) >> Good morning, Buldeo.
>> Good morning.
>> I-I-I can't take you now, Buldeo.
It'll be at least another hour.
(gentle music) >> Now, wait a minute, barber.
The-the-there's no river between us.
>> Oh.
Oh, my-my poor leg.
Uh, uh, this lumbago is killing me.
>> I can't go around with half my beard cut.
>> Ooh.
Thi-this lumbago is terrible, eh.
I-I-I can hardly bend my knee.
>> What makes you tremble like wash upon a line?
>> Now, you keep out of this, Buldeo.
If I cut him, he-he-he doesn't have to pay.
>> You want to cut me?
>> No, no.
>> Now, listen here, barber, I'm not a man to be shorn like a sheep in the midst of a brawl.
>> Barber?
>> I want-- >> Barber?
>> Hmm?
>> Move your left foot.
(barber babbles) I said the left foot.
>> Oh, oh, the-the le-le-le-le... Le-Le-left.
(indistinct) >> This foot.
>> Excuse me, Buldeo.
You are standing on my money.
>> Your money?
>> I saw it first.
Ay!
It's mine.
>> There's no need to quarrel.
There's enough for all.
>> Where?
Where?
>> There's a lost city, in the jungle.
>> You have found a treasure.
>> Where?
(Buldeo shushes) >> You wanna tell the whole village?
Not a word now.
My daughter found it with the jungle boy.
(gentle music) (birds chirping) (buffalo mooing) (gentle music) (birds chirping) (dramatic music) (bird cawing) (tiger growling) (dramatic music) (wolf barking) (dramatic music) (panther grunts) (hyena whining) (dramatic music) (tiger growling) (dramatic music) (hyena whining) (elephants trumpeting) (buffalo mooing) (bells ringing) (wolves howling) (hyena whining) (panther roaring) (elephant trumpeting) >> Tiger's coming.
Up, you dumb ones, up!
(elephants trumpeting) Up!
Ho, ho, ho!
Ho, ho, ho!
(dramatic music) (tiger growls) (dramatic music) Ho, ho, ho, ho!
Ho, ho, ho!
(buffalo mooing) Ho, ho, ho!
(dramatic music) (tiger growling) (dramatic music) (tiger growling) (dramatic music) (people murmuring) >> Man: Tiger!
Tiger!
>> Th-Th-the-- >> Tiger!
To the temple!
To the temple!
To the temple!
(dramatic music) (bells ringing) Go inside!
All of you!
>> Shut the gates!
Shut the gates!
(horn blowing) (dramatic music) (horn blowing) >> Man: Tiger!
Tiger!
>> Quickly, little frog, to the temple.
>> No, not I. I have my tooth.
>> No, no, don't go!
Don't go!
Mowgli!
(dramatic music) (Mowgli howls) Wait!
Don't go.
He will kill you.
>> No.
I shall bring back his yellow hide.
>> Mowgli!
Mowgli!
(dramatic music) >> Where is your son, Messua?
Where did he go?
>> Stop him.
He has gone after the tiger.
>> Oh, that bragging of a child.
Don't be impatient, Buldeo, he'll be back.
>> Suppose the tiger should kill him.
Ooh, what a tragic calamity.
>> No, no, we must save him.
We must bring him back.
>> How kind you all are to comfort me this way.
He really is a sweet boy.
I knew you would come to love him.
>> Love him?
I wish I had a boy like him.
Now, don't worry, if he's not back in a short time, I'll track him to the ends of the earth.
(dramatic music) >> Kaa.
(dramatic music) Kaa.
(python grunts) >> Python: I want to sleep.
Go away.
>> Mowgli: I have to talk to you.
>> Python: Who are you?
>> Mowgli: Can't you see, Kaa?
>> Python: What does the law of the jungle say?
>> We be of one blood.
Ye and I.
>> Python: Ye come.
(dramatic music) Ah.
It is a manling.
>> It's I, Mowgli, Kaa.
>> Python: The little frog?
The one that used to throw stones at me?
>> I was a cub then, Kaa.
>> Python: You called me a flat-headed earthworm.
>> Forgive me, for you are a wise, old, strong, and most beautiful Kaa.
>> Python: True.
I am beautiful.
Yes.
I am beautiful.
>> Now that I am a man, I have a tooth, I wish to pull the whiskers of death.
>> Python: The striped one?
>> You know all things?
>> Python: I know that Shere Khan has killed, and eaten, and now sleeps by the bamboo.
Tabaqui the jackal told me so, uh, before he passed on.
>> Tabaqui?
>> Python: Yes, indeed.
Here he is.
(playful music) >> How may I slay his master, Kaa?
>> Python: He'd kill you with one blow.
Let us go upstream.
(playful music) Hold on, little brother.
(dramatic music) Shere Khan is nothing but a big cat, and all cats fear the water.
>> But Shere Khan will not follow me into the river.
>> Python: Since you're a man, use your cunning.
>> And if I made him angry, Kaa, will he follow me into the river?
>> Python: If he will not catch you first.
(playful music) >> Mowgli: Thank you, wisest of all.
>> Python: Go on.
I'll wait for you here.
(playful music) >> Wish me good hunting, o wise, strong and most beautiful Kaa.
>> Python: Good hunting.
(dramatic music) (tiger grunts) >> Good morning, Shere Khan.
Did I wake you up?
(tiger grunts) You hunter of worms.
You striped cattle thief.
Don't sneak away.
(tiger grunts) Coward.
You mangy yellow dog.
Come back.
(tiger grunts) Can't you jump?
Are you too old, you frog eater?
Fish killer.
(tiger roaring) I'll get your hide today.
(tiger grunting) No, no, I won't come down.
(tiger grunting) You come up to me.
(tiger grunting) Get this!
(tiger grunting) And this!
(tiger roaring) Bah!
Bah!
(tiger roaring) Bah!
(tiger roaring) Come on, Shere Khan, catch me!
(tiger roaring) (dramatic music) (dramatic music) (tiger roars) (dramatic music) (monkeys squeaking) >> This is getting dangerous.
>> Yes.
Maybe there are tigers waiting for us in this tall grass.
>> All right.
Stay here.
(birds squawking) (Mowgli howls) (monkeys hooting) (elephants trumpeting) >> Shere Khan is dead!
I have killed Shere Khan!
(monkeys hooting) (wolves howling) (panther roaring) >> What if he finds the boy and tears the secret from him and then says he didn't find him?
>> You're right.
We cannot trust him.
>> Uh... You go first, and I'll protect your rear.
>> You go first, and I'll protect your rear.
Go on.
(birds hooting) >> By the bull that bought me, I made a promise, a little promise.
Only thy coat is lacking before I keep my word.
Come, Shere Khan, lend me your coat.
You won't need it anymore.
(birds hooting) You don't need to shoot, Buldeo, I've killed him.
Look at him.
This is the end of a very old war.
>> Hmm.
You have killed him.
You found him there.
>> I killed him with my tooth.
He is mine.
>> Who are you to tell me what is yours?
Get up, boy.
You took my daughter to the jungle last night.
You took her to a lost city.
Come on, take me to the treasure chamber.
>> I will not take you, Buldeo.
The lost city is a city of death.
The treasure is death.
I will never take you there.
>> Come on, jungle brat.
(cocks gun) Come on, or I'll shoot you.
>> Go ahead and shoot.
>> You scum of the wolf cave.
(panther growls) (gun fires) >> I-I-I hope he didn't shoot the boy.
>> No.
No.
That's a sign for us.
(panther roars) >> Change back to a man and spare my life.
Spare my life, Mowgli.
(panther roars) (monkey squeaking) (Buldeo whimpers) I did not know you were anything more than a herd boy.
(monkey hooting) May I rise up and go away, my lord?
>> Get up.
(Monkey hooting) Go.
Tell Messua that Mowgli has avenged her man.
He has killed Shere Khan and will bring home his yellow hide.
>> Maharaja.
>> Look.
>> Great King.
(Mowgli laughs) >> Go on.
(playful music) >> Maharaja.
Maharaja.
>> Great king.
>> Tell me the secret too.
>> Tell me too.
>> They say there's enough for three.
>> Great king.
>> Great king.
>> Three old vultures!
Go back to your village!
>> Yes, milord.
(Mowgli laughs) >> Ma-maharaja.
>> My king.
Where... Where is the treasure?
>> Go back to your village!
>> Maharaja.
Great lord.
(playful music) Here.
Here, you.
>> Did he tell you the secret?
>> Come on, where's the treasure?
>> Don't try to cheat us.
The boy told you where to go.
>> Boy indeed.
Didn't I tell you the first time I saw him he was a witch?
(monkey hooting) I saw him with my own eyes change himself into a black panther.
>> (chuckles) Come on, Buldeo, no tricks now.
>> If you try to cheat us, we'll change you into something worse, I swear to you.
(panther growls) >> Get down, Bagheera.
Stop their quarrel.
(panther growls) >> The boy turned himself into a black panther before my eyes.
He is a witch, I tell you.
I must warn the village.
>> Buldeo-- >> Here!
>> I still think you're lying, and I'll soon find out.
(panther growls) (dramatic music) (bells ringing) (dramatic music) >> Ho.
(dramatic music) (bells ringing) Ho.
(bells ringing) (dramatic music) Come, Shere Khan.
Look at Buldeo, the mighty hunter.
(dramatic music) Ho.
Ho.
>> Now go after him.
Get him, get him.
>> Mowgli: What have I done?
Aw!
>> Why do you stand there gaping so?
Gather branches.
Build a fire!
>> Remember, he must have a chance to confess.
>> Yes, the three of us will deal with him alone.
>> We'll deal with him, all right.
(drum beating) (gong tolling) (drum beating) (wolf barking) (Mowgli howls) (drums beating) (Mowgli howls) (drums beating) (wolf barking) (Mowgli howls) (drums beating) (Mowgli howls) (Mowgli howls) (drums beating) (wolf barks) >> Man: Buldeo!
We are ready, bring the witch-boy.
>> Well, boy, witch or devil, whatever you are, you heard them.
They are ready.
One last choice.
The secret or the fire.
>> Buldeo!
Buldeo!
Let me talk to him.
Let me talk to him.
(Messua sobs) (dramatic music) >> Good.
You talk to him.
I will leave you alone.
(dramatic music) >> He won't tell.
I think we'll have to burn him.
>> Then we would never find the treasure.
>> We'll burn him, but not now.
The boy will lead us to the lost city first.
>> Nathoo, my little son, why won't you tell them the secret?
>> Never will I take them into the jungle.
>> But they will set you free.
Free to live with me.
>> Live with you?
>> Aye.
>> I have a jungle mother too, and these two things fight together in me, like the snakes fight together in the spring.
I was a wolf.
The jungle cast me out.
I am a man.
The man-pack cast me out.
>> But you have killed Shere Khan.
You can go back to the jungle.
Aye, you can be lord of the jungle.
>> No.
I have nowhere to go but into the red flower, the fire.
>> No.
>> But it does not matter.
The jungle will know from Bagheera that I have killed Shere Khan.
>> No.
The jungle will know from you, Mowgli.
See?
Here is your tooth.
>> Mother.
>> Watch, watch, watch, watch.
(dramatic music) See them?
>> He'll escape.
>> Are you also too dumb to see it?
>> Of course.
He'll escape and then we'll follow him to the treasure.
>> That's right.
(dramatic music) You two go to the edge of the jungle.
Wait there and mark his trail.
Go.
(dramatic music) Your time is up.
(men murmuring) (dramatic music) It's the mother witch who freed him.
Get her.
(men murmuring) >> No.
Wait.
Wait.
Messua is no witch.
(men murmuring) But Buldeo is a bad-- (thudding) (dramatic music) >> Tie both of them until I return.
(dramatic music) (monkey hooting) >> Pundit: Buldeo, he entered by this tree.
>> He never suspected we let him escape.
>> Pundit: Oh, don't say that.
>> See?
There is his trail.
(dramatic music) (hyena laughing) (dramatic music) (hyena laughing) (dramatic music) >> I'm frightened.
>> Ah, there's nothing to be afraid of.
>> We have our guns.
(hyena laughs) Let's go.
We can't be very far away.
(dramatic music) >> Listen, brothers, I have planted tracks for them, as deep as an elephant's.
(panther growls) (dramatic music) They will be here soon.
(panther growls) Quiet, you grinning black shadow.
(wolf growls) Quiet, gray brother.
This is not our kill.
(dramatic music) >> Pundit: Look, look.
Look.
(hyena laughing) Wait for me!
Not so fast.
(dramatic music) (all men laugh) (monkeys squeaking) >> Buldeo: I will be the maharaja of this mighty city!
(echoing) >> Pundit: I will be the chief of all the temple!
(echoing) >> I will have all the barber shops!
(echoing) (all men laugh) >> Let's look for the treasure.
(echoing) (dramatic music) (monkeys squeaking) You look over there.
(dramatic music) (monkeys hooting) (cobra hissing) (dramatic music) (frantic music) (monkey hooting) (frantic music) (hyena laughing) (barber babbles) >> Look.
I found it!
I found it!
(pundit chuckles) >> He found it!
(pundit chuckles) Come on!
He found it!
>> Pundit: Wait for me!
(echoing) >> Buldeo: He found it, come on!
>> Pundit: Wait for me, Buldeo!
(echoing) >> Let us go in there.
>> Let us go in.
>> I-I-I found it.
I-I claim the right of first choice.
>> That's right.
You deserve it.
He goes first.
(chuckles) I'll help you.
(laughs) Help yourself.
I'll help you.
(laughs) (cobra hissing) (barber babbles) >> Shoot.
Shoot.
Shoot.
Shoot.
Shoot.
Don't, don't shoot.
Don't shoot!
Shoot!
Shoot!
No, no, don't, don't shoot, don't.
Pull me out.
Pull me out!
Pull me, shoot, will you?
Pull me up!
(gun fires) >> You missed him.
>> One, two, three, four, five, six, seven.
A million!
(laughs) I'll never have to count again.
(dramatic music) (frantic music) Maybe we've been cheated.
It's gold.
It's gold.
>> It's the mother and father of all the rubies in the world.
(playful music) >> Where's my royal turban?
>> (laughs) They're all pure gold!
And they're all mine.
(playful music) >> I shall walk upon gold.
I shall eat upon gold.
I shall use gold for a coverlet.
(laughs) (playful music) (dramatic music) (playful music) Give it to me.
>> Give it to me.
>> It's mine.
>> Give it to me.
>> Are you mad?
>> Shall I bash your heads in?
>> Give it to me.
I had first choice.
>> No, it's mine!
>> The old cobra was right.
First, they go mad.
>> Don't forget, Buldeo, we are two to one.
I want that ruby.
>> Again, it's mine!
>> Let go.
>> You miserable barber.
It belongs to my robe.
It belongs to me, you understand?
>> It's mine!
>> Have we lost our reason?
Are we children?
Isn't there enough for three, 300, 3,000?
We'll be the most powerful men in all India.
Here.
I can buy thousands of rubies like this with my share.
>> Buldeo, you are wise and good.
You saved my life.
You killed the cobra.
You are my friend.
>> Then stop quarreling.
Load yourselves up.
We have to get out before nightfall.
(cheerful music) (coins rattling) (cheerful music) Hurry.
We've got to get out of here now.
(panther growls) (Buldeo cocks gun) (panther growls) >> Mowgli: Thieves.
Vultures.
Get out of the jungle.
Get out.
>> D-did I hear what I heard?
(panther growls) >> The panther spoke with the tongue of the boy.
>> Yes.
The boy spoke with the tongue of the panther.
This place is bewitched.
(dramatic music) >> Oh, the gold.
(dramatic music) (bird hooting) (dramatic music) (monkeys squeaking) (dramatic music) >> This is the way.
(hyena laughing) (dramatic music) >> Where's the log?
It was here.
>> How do we cross now?
(dramatic music) >> We can wade through.
(dramatic music) >> Wait.
There are crocodiles in this river.
(dramatic music) >> Buldeo: What are you waiting for?
(dramatic music) (monkeys hooting) (dramatic music) It's this way.
>> Barber: No, no, we came past this tree.
>> Buldeo: I tell you, it's this way, come on.
Just don't argue, barber.
>> Barber: You're going the wrong way.
You're going the wrong way.
>> Buldeo: Give it to me!
Yeah, come this way here, come on, come on.
>> Look.
They are heading back to the lost city.
(men murmuring) >> Barber's right, let's go.
>> Come on.
(dramatic music) (gentle music) >> Now I shall see if father cobra spoke the truth.
If the thing is death, these men will die.
(gentle music) (dramatic music) (barber groans) (dramatic music) (orangutan screams) (dramatic music) >> You saw it.
I only wanted to look at the gold.
And he-he tried to kill me.
I had to do it, Buldeo.
I had to do it.
>> Naturally.
(dramatic music) >> You, you must bear witness.
Please, you must bear witness, Buldeo.
(dramatic music) (owl hooting) (dramatic music) (wolf howling) >> Quiet, gray brother.
(dramatic music) >> He tried to kill me, Buldeo.
You must bear witness.
I had to kill him.
I had to kill him, Buldeo.
He... (dramatic music) (bird cawing) (dramatic music) (pundit grunts) (dramatic music) (crocodile growling) Help!
Help, help, help!
(dramatic music) Help!
Help!
>> Did I hear someone call?
(hyena laughing) (dramatic music) >> Now, gray brother, there is only one.
Bagheera, gray brother, chase him out of the jungle.
Sing him home.
(panther growls) (hyena laughing) (dramatic music) (hyena laughing) (dramatic music) (beating) (dramatic music) (panther growls) (hyena laughs) (leopard growls) (hyena laughs) (leopard growls) (hyena laughs) (panther growls) (leopard growls) (bird cawing) (dramatic music) (crocodile growls) >> You grinning monster, change into any beast you will; wolf, panther, any beast you will.
I'm not afraid of you.
Change.
Change!
(hyena laughs) (animals vocalizing) Scream!
(animals vocalizing) Scream, you witches of the forest!
(animals vocalizing) Scream.
(animals vocalizing) I'll burn that mother witch Messua.
Then I'll come back with 100 strong, and set fire to your jungle, when the east wind blows.
(animals vocalizing) I'll burn you all!
Burn you all.
Burn you all.
>> Hathi, thou knowest the village of the man-pack that cast me out?
(elephant trumpeting) They're idle, senseless and cruel.
(elephant grunts) They do not kill the weaker for food but for sport.
When they are full-fed, they would throw their own breed into the red flower.
This I have seen.
It's not well that the man-pack should live here anymore.
(elephants trumpeting) Kill them?
Why?
What good are their white bones to me?
We shall let the jungle in upon them, and give the village back to the wild gourd vine.
(dramatic music) >> They will burn us both.
Why did you fight them, Durga?
Why did you defend me?
It was I who brought him into the world.
He's my son.
>> Aye, mistress.
>> Messua: You could have saved yourself, Durga.
>> No, mistress.
If you must leave the world tonight, it is written that I shall go with you.
(dramatic music) >> Buldeo is here!
Look!
>> Buldeo!
(men murmuring) (dramatic music) >> Where is the pundit?
>> Where is the barber?
>> Dead.
Both dead.
Killed by the wolf-boy.
But I know how to deal with him.
I'll burn him.
Burn him up!
I'll burn him!
(men murmuring) (dramatic music) >> We're all lost if the wind turns.
(dramatic music) (drum beating) (dramatic music) (drum beating) (dramatic music) >> The jungle is burning.
Hurry up, Hathi!
(dramatic music) >> Mahala: Mowgli.
>> Where's my mother?
What have you done with her?
>> Mahala: They left Messua bound in her house.
They would not let me take her.
They said she was a witch and that the fire would take her.
>> Now the same fire will take them.
>> But they were frightened, Mowgli.
>> Lead them, Mahala, to the little island in the middle of the stream.
>> Mahala: Where we saw the elephants, Mowgli?
>> Yes.
The fire can't touch you there.
Hurry, the wind is shifting.
(people murmuring) (dramatic music) (elephants trumpeting) (dramatic music) Push, push!
Harder, push!
(dramatic music) >> I knew you would come.
See, Durga?
(leopard and panther growling) (dramatic music) >> You'll be safe among them now.
>> But you, my son, come with us.
>> Not while one little cub is in danger.
Now, you too.
(dramatic music) (fire crackling) (dramatic music) Go on, Hathi.
Go on, go on.
(dramatic music) (fire crackling) Swim, gray brother, follow me.
This way, follow me.
(dramatic music) (fire crackling) Come on, Bagheera.
(dramatic music) Go on, Hathi, go on, go on.
(tigers roaring) (dramatic music) (fire crackling) Go on, Hathi, go on, go on.
(dramatic music) (leopard grunting) (dramatic music) (fire crackling) (elephant trumpeting) (fire crackling) (dramatic music) >> Mowgli!
(bear whining) (dramatic music) Come back with us at last.
(dramatic music) >> I'm of the jungle.
Their lair is my lair.
Their trail is my trail.
Their fight is my fight.
(elephant grunts) (dramatic music) >> Ahai.
He's no longer my son.
(elephant trumpeting) He's a godling of the woods.
(dramatic music) >> So, I didn't have my revenge after all.
I became no maharaja of a mighty city.
Even the little village burned to the ground.
In my struggle with the jungle, as you see, milords, I was beaten.
>> And then?
What happened then?
What became of Mowgli and your daughter?
And how did you escape from the fire?
>> That, memsahib, is another story.
(dramatic orchestral music)
Support for PBS provided by:
Lakeshore Classic Movies is a local public television program presented by Lakeshore PBS and WETA
Access the entire Lakeshore Classic Movie library by becoming a member today! www.LakeshorePublicMedia.org/donate